[T] support EMIKO 1.14

Katsumi Yamaoka yamaoka @ jpl.org
2001年 9月 28日 (金) 16:31:09 JST


>>>>> In [semi-gnus-ja : No.6336]
>>>>>	Daiki Ueno <ueno @ unixuser.org> wrote:

山岡> X-Face util?  はて、自分では何も思い出せないので、ともかく実験が
山岡> 必要ですね。^^;;

上野さん> [T] Invisible text found and made visible...?
上野さん>   http://lists.airs.net/semi-gnus/archive/200006/msg00002.html

上野さん> あたりの話だと思います。

自分でやってみてすぐにわかりました。その記事に書いた

(add-hook 'mime-edit-translate-hook 'x-face-xmas-remove-x-face-glyph)

は効かず、T-gnus では

(add-hook 'message-send-hook 'x-face-xmas-remove-x-face-glyph)

でないとだめでした。^^;;

上野さん>> * `gnus-copy-article-buffer' を変更して、*Article* バッファ
上野さん>> からコピーする時点で、(2) のアプローチとは逆に invisible プ
上野さん>> ロパティを剥ぎ取っても良い領域に message-invisible プロパティ
上野さん>> を付加する。

山岡> うーむ、これもわからんぞ。article から持ってきたものを MIME-Edit
山岡> でエンコードするのって、どういうときでしたっけ? ^^;;
山岡> message バッファからエンコード用のバッファに移すときにそうするの
山岡> は良いでしょうね。

上野さん> 編集用の message バッファに、MIME-Edit の関数以外の手で 
上野さん> invisible プロパティが付加されるタイミングを考えていました。
上野さん> 主なものとしては以下のふたつではないかと思いますが、よく調べ
上野さん> ていないので、後者は僕の完全な思い違いかもしれません。

上野さん> ・X-Face utility のようなツールを使って message バッファに何
上野さん> らかの不可視属性をつける必要がある場面

上野さん> ・*Article* バッファにて既に invisible プロパティがついてい
上野さん> るテキストを、message バッファにそのままコピーしてきた時

理解しました。
X-Face util などは利用者が自分で対策するとして、後者は警告の対象
にすべきですが、現在の message-send ではすでに実現されていますね。

上野さん>> ;; `mime-edit-invisible' という名前は、あまりにもあんまりな
上野さん>> ;; ので…。

山岡> ではどんな名前が良いでしょう? :-)

上野さん> mmediting を利用した MIME-Edit next generation が登場した暁
上野さん> には、mime-view-entity-body に対応する mime-edit-entity-body
上野さん> のようなプロパティが用意されるのではないかと勝手に予想してい
上野さん> ました。^^;;

上野さん> それはそれとして、純粋にパートの境界を判断するためのプロパティ
上野さん> であるのに mime-edit-*invisible* という名前では、あまり実状
上野さん> を表していないと思うのです。

まあ確かにそうですね。

山岡> すでに普及している EMIKO との互換性を保つためには、このままにし
山岡> ておくのが良いような気もしますが。

上野さん> 現在の EMY にも、同時に同様のコードが盛り込まれた記憶がある
上野さん> ので、やはり、このままにしておくのが良いのかもしれません。

う、EMY があったか。後で EMY に変えてみよう。

山岡> ここまで書いて思い付いた今後の方針:

[...]

山岡> ・invisible-region を置き換える関数 message-invisible-region が
山岡>   付加する property は、現在の message-invisible に代わって
山岡>   mime-edit-invisible とする。

上野さん> なるほど。名前をそちらに揃えてしまう手もありますね。

では、もしとても良い名前が見つかったら、... ううむ ...、やはり
少なくとも T-gnus, EMIKO および EMY の三者は、当分の間は新旧両方
の名前に対応しなければならいってことになるでしょうか。^^;;

;; T-gnus の改造は、もしやるとしたら来週以降にします。
-- 
Katsumi Yamaoka <yamaoka @ jpl.org>




More information about the Emacs-mime-ja mailing list