encoded word
Shuhei KOBAYASHI
shuhei @ aqua.ocn.ne.jp
2001年 12月 3日 (月) 18:56:00 JST
>>>>> In <yosuoflghdwz.fsf @ jpl.org>,
>>>>> Katsumi Yamaoka <yamaoka @ jpl.org> wrote:
> ここでは iso-2022-jp から ascii に戻すシーケンスが欠落または省略
> されています。元は "テス" という日本語で、
[...]
> とするのが正しいのではないかと思うのですが、もしかしたら前記のよ
> うな省略は許されているのでしょうか?
rfc2047 から "code-switching techniques" を探してみると,
| Some character sets use code-switching techniques to switch between
| "ASCII mode" and other modes. If unencoded text in an 'encoded-word'
| contains a sequence which causes the charset interpreter to switch
| out of ASCII mode, it MUST contain additional control codes such that
| ASCII mode is again selected at the end of the 'encoded-word'. (This
| rule applies separately to each 'encoded-word', including adjacent
| 'encoded-word's within a single header field.)
というわけで許されていません. ただし,
| If the character set being used employs code-switching techniques,
| display of the encoded text implicitly begins in "ASCII mode". In
| addition, the mail reader must ensure that the output device is once
| again in "ASCII mode" after the 'encoded-word' is displayed.
という記述もあるので,
> ;; ちなみに、このような記事を fromMime に通すと、後続の別のヘッ
> ;; ダが iso-2022-jp でエンコードされたデータの続きとして扱われて
> ;; しまうことがあります。
という動作にも問題があります.
ところで, この fromMime(と toMime?) は DeleGate の y佐藤さん作の物ですか?
RFC のこの規定は y佐藤さんのところの(旧) MIME ML から出てきた要求だったと
記憶しているのですけどねぇ...
;; enMime/deMime といったものもあった気がするので, そっちが後継なのかな?
--
Shuhei KOBAYASHI
More information about the Emacs-mime-ja
mailing list