Ω/CHISE bug with Latin-1 characters

守岡知彦 / MORIOKA Tomohiko tomo @ kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp
2004年 1月 26日 (月) 19:39:59 JST


>>>>> In [chise-ja : No.00331] 
>>>>>	"守岡" = tomo @ kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp (守岡知彦 / MORIOKA
	Tomohiko) wrote:

守岡> という風になったようで助かりました。サンスクリットとかの拡張ラテ
守岡> ンばりばりなのもうまく出るようになったみたいでうれしいです。

守岡> と思ったら、代わりに

-------------- next part --------------
守岡> ?
-------------- next part --------------

守岡> などの Latin-1 の文字?が化けるようになったみたいです。

どうも常に化ける訳ではないようです。

例えば、

-------------- next part --------------
テキスト形式以外の添付ファイルを保管しました...
ファイル名: test2.tex
型:         application/octet-stream
サイズ:     3023 バイト
説明:       無し
URL:        <http://lists.chise.org/pipermail/chise-ja/attachments/20040126/9cee4fcb/attachment.obj>
-------------- next part --------------

の場合、\item の中に入ってるものが

-------------- next part --------------
??
-------------- next part --------------

のように化けてますが、それ以外のは化けていません。

また、この化け方は UTF-8 の文字列の各 byte がばらされているような感じ
ですね。

一体、何に呪われてるんでしょうか?

;; もしかして Perl?

-- 
===『幾千億の分子に分かれても ========================================
     決して忘れない。    
     この宇宙が終るまで』              守岡 知彦 (MORIOKA Tomohiko)
====================== Email: <tomo @ kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp> ======


More information about the CHISE-ja mailing list