Ω/CHISE bug with Latin-1 characters
守岡知彦 / MORIOKA Tomohiko
tomo @ kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp
2004年 1月 26日 (月) 19:39:59 JST
>>>>> In [chise-ja : No.00331]
>>>>> "守岡" = tomo @ kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp (守岡知彦 / MORIOKA
Tomohiko) wrote:
守岡> という風になったようで助かりました。サンスクリットとかの拡張ラテ
守岡> ンばりばりなのもうまく出るようになったみたいでうれしいです。
守岡> と思ったら、代わりに
-------------- next part --------------
守岡> ?
-------------- next part --------------
守岡> などの Latin-1 の文字?が化けるようになったみたいです。
どうも常に化ける訳ではないようです。
例えば、
-------------- next part --------------
テキスト形式以外の添付ファイルを保管しました...
ファイル名: test2.tex
型: application/octet-stream
サイズ: 3023 バイト
説明: 無し
URL: <http://lists.chise.org/pipermail/chise-ja/attachments/20040126/9cee4fcb/attachment.obj>
-------------- next part --------------
の場合、\item の中に入ってるものが
-------------- next part --------------
??
-------------- next part --------------
のように化けてますが、それ以外のは化けていません。
また、この化け方は UTF-8 の文字列の各 byte がばらされているような感じ
ですね。
一体、何に呪われてるんでしょうか?
;; もしかして Perl?
--
===『幾千億の分子に分かれても ========================================
決して忘れない。
この宇宙が終るまで』 守岡 知彦 (MORIOKA Tomohiko)
====================== Email: <tomo @ kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp> ======
More information about the CHISE-ja
mailing list